본문 바로가기

러브라이브/뮤즈(μ's)

팝콘:: 난쨩 네이버 프로필 수정요청 완료!(난죠 요시노)

반응형


팝콘입니다.


3월달에 난쨩이 소속사을 옮겼지요.

종종 네이버에 '난죠 요시노'를 검색해 보는데 프로필을 보니깐 소속사와 공식사이트가 이전 소속사로 되어있더라고요.

소속사와 공식사이트를 눌러도 난쨩에 대한 정보가 없었어요.

프로필 주변 메뉴에 수정요청이 있길래, 처음으로.. 도전! 했네요.

생소해서 뭐지.. 어떻게 하는 건가 싶어서 이리저리 눌러보고 작성해보고 했는데 팬•일반인 문의가 있더라고요.

들어가서 작성하라는 양식대로 작성하고, 5년간 이 신청한 기록 보관된다 해서 동의하고 문의메일 보냈어요.

며칠이 지난 오늘 메일이 왔네요.


    난쨩 네이버 프로필 수정요청 답장!


> 메일 제목이 '네이버 고객센터입니다' 이여서 응? 했다가 아! 맞다! 싶어서 확인했더니 이렇게 친절하게 답변을 주셨더라고요.

안녕하세요. 네이버 인물검색 서비스 담당자 입니다.

고객님의 문의에 답변이 지연되어 죄송합니다.

요청하신 인물정보 수정이 완료되었습니다.(야호!)

인물정보에 많은 참여와 관심 보여주셔서 진심으로 감사드리며, 추후 수정사항이 있으시면 언제든지 고객센터로 문의 보내주세요.

정확하고 친절하게 고객님께 답변을 드리도록 하겠습니다.

더 나은 서비를 위해 노력하는 네이버가 되겠습니다.

(야호!)는 그냥 제 읽으면서의 제 기분을 살짝 넣어봤어요.

내용 확인하고 바로.. 네이버에 또 난쨩이름을 검색!


> 이제 난죠 요시노를 검색하면 이렇게 뜨네요.

소속사도 명칭도 제대로 바뀌었고, 공식사이트를 누르면 난쨩 프로필에 바로 연결되도록 떠요.

소속사를 누르면.. office EN-JIN을 네이버에 검색한 모습으로 나와서 다시 신청했네요.

소속사 홈페이지로 바로 연결 할 수 있도록 말이죠.

그래도 공식사이트 누르면 소속사 난쨩 프로필로 바로 연결되어서 좋네요.


    글을 마치며.


일본어를 전혀 몰라서, 난죠 요시노를 검색했을때 일본어 표기랑 영문표기까지 다 나와있어서 꽤 놀랐어요.

되게 꼼꼼하게 프로필을 적어주네 싶어서 좋더라고요. 일본표기를 또 따로 검색해서 알아봐야하나 싶었었는데 다 나와서 좋더라고요.

저도 처음에 저런 부분 덕에 한자도 눈에 익히고 했으니, 프로필이 좀 더 정확했으면 싶어서 이번에 요청해봤어요.


처음 해본 프로필 수정요청이라서 되게 신중하게 했네요.

요청이 잘 받아들여져서 다행입니다. 뭔가 심사를 하고서 해준다고 해서.. 안되면 어쩌나 싶었는데.

수정요청이 받아져서 기분 좋네요. 뭔가.. 검색 했을 때 좀 더 정확한 정보로 보여질 수 있다는 게 참 좋네요.

소속사 누르면 검색화 되는 부분을 수정요청했는데, 받아주질 또 기다려봐야겠네요.

며칠만에 답장이 오려나.. 

내가 좋아하는 가수든 성우든 검색했을때 정보수정이 필요한 경우에는 수정신청하세요~


근데.. 난죠? 난조? 뭐가 맞는건가요. 난조라 쓰시는 분들도 계시고, 난죠라 쓰시는 분도 계시고

-장 과 -쨩 표현도 어떤게 맞는지 모르겠고..;; 많이 본 표현으로 적긴 했는데.. 뭐가 정확한 표현일까요.


도움되셨다면 공감&댓글 부탁해요.

고맙습니다.

반응형